English can be a funny language
Do you sometimes have one of those moments when you question the meaning of a commonly used expression?
The other week I heard a story on the radio about someone coming to Australia during the war. They recounted that the ship was lucky to survive as it was attacked but fortunately the torpedo was a "near miss" and every one was safe. Somehow "near miss" has stuck in my mind.
Consider:- If the torpedo completely "missed" the target the ship survived - this is a "miss"
- If the torpedo had a direct "hit" the ship would have probably sunk - this is a "hit"
- If the torpedo just missed the ship, the ship would have survived - is this a "near hit", but we call it a "near miss"?:?
- If the torpedo just hit the ship, the ship would have probably sunk - isn't this a "near miss"?
I wonder if "near miss" is an oxymoron?
I'm still thinking about "over engineered"...:)